#바라보기, 찾기, 요드, 요오드, 아이오딘, 과학용어는 왜 바뀌었을까? #요드 #요오드 #아이오딘 과학 용어의 변경은 국제적인 표준에 맞춰서 진행되었습니다. 예를 들어, '요오드'는 '아이오딘'으로, '아밀라아제'는 '아밀레이스'로 바뀌었습니다. 이러한 변경은 2005년부터 일본어식, 독일어식 표기에서 미국식 영어 표기로 전환하기 시작했습니다. 주요 원소 이름 109종과 화합물 용어 325종이 국제 기준에 맞추어 변경되었다고 합니다 . 이 변경의 배경에는 과학 커뮤니케이션의 통일성과 국제 학계와의 일관된 소통을 촉진하려는 의도가 있습니다. 예를 들어, '아밀라아제'는 독어 발음을 기반으로 한 명칭이었으나, 국제 학회에서 영어로 소통하는 현실을 반영해 '아밀레이스'로 변경되었습니다. 비슷하게, '요오드'에서 '아이오딘'으로의 변경은 국제적인 표준화를 위한 조치였습니다 . 2013년에는 화학 원소 이름도 독어식에서 영어식으로 변경되었습니다. 예를 들어, 원자번호 53인 '요오드'는 '아이오딘'으로, 원자번호 25인 '망간'은 '망가니즈'로 변경되었습니다. 이 외에도 '부탄'은 '뷰테인'으로, '메탄'은 '메테인'으로 변경되었습니다 . 학계 내에서 이러한 변경에 대한 의견은 분분합니다. 일부는 독일 학자들이 처음 발견한 효소의 경우, 명칭의 선점 원칙에 따라 독어 발음을 존중해야 한다고 주장하는 반면, 다른 이들은 과학 교과의 통일성과 국제적인 소통의 용이성을 위해 영어식으로의 변경을 지지합니다. 결과적으로, 교육 현장에서는 새로운 용어와 기존 용어 모두 사용되고 있으며, 이는 과도기적 상황의 일부로 보입니다 . 교육부와 국립국어원은 이러한 과학 용어 변경을 공식적으로 인정하고 있으며, 표준국어대사전에도 새로운 명칭을...
댓글
댓글 쓰기